Tue 03 February 2026
Cluster Coding Blog

সাহিত্য ভাষান্তরে বাসুদেব দাস

maro news
সাহিত্য ভাষান্তরে বাসুদেব দাস

ভগ্নাবশেষ

সঙ্গীতা মেধি
মূল অসমিয়া থেকে বাংলা অনুবাদ

আমি আমাকে শান দিতে কোথাও কিছু ভুল
করেছি
গড়তে গিয়ে কোথাও ভেঙ্গেছি
ভাঙ্গতে গিয়ে গড়েছি
ছিন্নভিন্ন করেছি অস্তিত্বকে
আত্মা না বোঝা আত্মীয়দের অনেক
দূরে ঠেলে দিয়েছি,
কোনো অপরিচিত বন্ধুর সঙ্গে বন্ধুত্ব করেছি
বেড়াচ্ছি
আড়ষ্ট হচ্ছি
প্রাপ্তি রিক্ততা আনে বলে
আবছা বিকেলে আধলি একটা নিয়ে
হাসছি অথবা কাঁদছি

মোট কথা ভাঙ্গা গড়ার মধ্যে মজে আছি
নিজের ভেতরে জীব একটাকে প্রতিপালন
করছি
কী এক শ্বাসরুদ্ধ অবস্থায় তাকে বাইরে
বের করে দিয়েছি
আমার মলিন রক্তে মাখা তার শুভ পাখা
দুটি বারবার ধুয়েছি
এবার শ্বাস রুদ্ধ হওয়ার আগে ঢুকিয়ে
নিয়েছি
এখনও উড়ার সময় হয়নি বলে
একটা ঘুমপাড়ানি গান গাইছি
একটার ঘুমের জোগাড় করেছি

এইমাত্র আমি ঢলে পড়ব
আর জেগে উঠব এক ভোরে
কোথাও থেকে একটা সাদা রঙবেরঙের প্রজাপতি এসে
গালে বসবে আমার এবং
জীবটার সঙ্গে খেলবে
কিছু সাদা পৃষ্ঠা ছিটিয়ে দেবে
আলগোছে শান দেওয়া কলমটা তুলে নেব
পৃষ্ঠাগুলি ভরিয়ে যাব
সেই বর্ণের সৌরভে পৃথিবীটা একটা আতরের
গোলক করে তুলব
এভাবেই হাজারবার মরে যাব
আর বাঁচাব
একটু একটু করে সুগন্ধি বিলোব
আধুনিক গল্পটাকে প্রাচীন সুতো দিয়ে
ঘিরে ফেলব
এতকিছুর পরে কিছু করতে বাকি
থাকলেও
আর আপোষ করব না
সমজদার পাঠকের জন্য ইঙ্গিতই যথেষ্ট

Admin

Admin

 

0 Comments.

leave a comment

You must login to post a comment. Already Member Login | New Register