Sun 19 October 2025
Cluster Coding Blog

অনুবাদ সাহিত্যে সোমনাথ রায়

maro news
অনুবাদ সাহিত্যে সোমনাথ রায়

মরণ আসে মোরগের বেশে

Death Comes as a Rooster - Cuban Folktale – Isabel Castellanos

কিউবার লোককথা – ইসাবেল কাস্তেইয়ানোস

একজন একবার রোগে ভুগে ভুগে শয্যা নিয়েছিল। তার বৌ তাকে যত্ন করা ছাড়া আর কিছুই করত না আর একটু সুযোগ পেলেই ঘ্যানর ঘ্যানর করত – “ঠাকুর, ওকে আমার আগে নিও না। আমাকে ওর আগে নাও”।
বৌটা এই কথাটাই বারবার বলত। তার সই একদিন এই কথা শুনতে পেয়ে বলল – “সই, মৃত্যু কাছে এলেই তোমার চিনতে ভুল হবে না। মরণ আসে মোরগের বেশে”।
বৌটা যমকে বলেই চলল – “ওগো, আমার সোয়ামী বেচারাটাকে আমার কাছ থেকে নিয়ে নিও না গো, তার বদলে আমাকে নাও”।
তখন তার সই একটা মোরগকে ধরে তার পালকগুলো সব ছাড়িয়ে ফেলল আর রোদে ফেলে রাখল যতক্ষণ না ওর মাথা গরম হয়ে যায়। তারপর যেই ওটাকে ছেড়ে দিয়েছে কোঁকর কোঁ করতে করতে ছুটে গিয়ে সেটা সোজা রুগীর ঘরে ঢুকে গেল। বৌটা তাকে দেখেই চীৎকার করে উঠল – “ওরে বাবা, এতো সাক্ষাৎ যম” – তারপরই লাফিয়ে উঠে পড়ে দরজার আড়ালে চলে গিয়ে তার বরের দিকে আঙুল দেখিয়ে বলল – “ওই যে ঐ দিকে – রুগীটা বিছানায় পড়ে আছে”।
Admin

Admin

 

0 Comments.

leave a comment

You must login to post a comment. Already Member Login | New Register