Tue 03 February 2026
Cluster Coding Blog

সাহিত্য ভাষান্তরে বাসুদেব দাস

maro news
সাহিত্য ভাষান্তরে বাসুদেব দাস

সূর্যস্তুতি

সমীর তাঁতী মূল অসমিয়া থেকে বাংলা অনুবাদ আমি একজন সূর্যের উপাসক। সূর্যের প্রার্থনায়,নিদ্রা ভেঙ্গে জাগিয়ে তুলি রাতের মানুষকে মুখোমুখি করে দাঁড় করাই সূর্যের সামনে সূর্যের সান্নিধ্যে সাহস জেগে উঠে বুকের ভেতরে সাহসী মানুষের ভালোবাসায় আত্মহারা হয় মাটি মানুষের বীজ গ্রহণ করে জন্ম দেয় বিবিধ শস্য এবং খনিজ পদার্থ প্রতিটি রাতে বৃদ্ধেরা আলোচনা করে শস্যের মমতায় কীভাবে সুখী হয় ক্ষুধাতর আত্মা কীভাবে দিনগুলো হয়ে যায় কর্মব্যস্ত আর রাতের জন্য সঞ্চয় করে রাখে সুখময় গভীর নিদ্রা প্রতিটি ভোরে পাখির কাকলিতে শুনি সাগর থেকে ভেসে আসা কবিতার আবৃত্তি প্রতিটি গোধুলিকে করে তুলে অনন্য,সঙ্গীতমুখর সঙ্গীতের মধ্যদিয়ে এগিয়ে যায় কৌশলী সময়,আমি এগিয়ে যাই উপাসনার জন্য আমার হৃদয়ে শোভা পায় মানুষের মঙ্গল কামনা আমার কণ্ঠ থেকে উচ্চারিত প্রতিটি শব্দ ঢেউ তুলে চলে যায় বাতাসের সঙ্গে বারবার ফুলগুলি মনে পড়িয়ে দেয় সেই সহজ কথা পৃথিবীর প্রতিটি শিশু এখন বৃদ্ধি পায় মাটির আদরে পৃথিবীর প্রতিটি দিন এখন বৃদ্ধি পায় সুর্যের আদরে।
Admin

Admin

 

0 Comments.

leave a comment

You must login to post a comment. Already Member Login | New Register